Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب مئوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساب مئوي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Variation de la balance des paiements en pourcentage du PIB
    التغير في رصيد الحساب الجاري كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
  • Figure I Amérique latine et Caraïbes : variations de la balance des paiements (en pourcentage du PIB) et croissance du PIB
    أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تباين في رصيد الحساب الجاري (كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي) ونمو الناتج المحلي الإجمالي
  • Les dépenses imputées au compte d'appui représentaient en moyenne pendant la même période 3,09 % du total des dépenses de maintien de la paix.
    وبلغ متوسط تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.09 في المائة.
  • Comme indiqué au tableau II.19, le montant des dépenses au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix ont augmenté de 385 % entre 1997 et 2006, tandis que les dépenses de maintien de la paix ont progressé de 294 % durant la même période, les premières équivalant en moyenne à 3 % des secondes.
    وكان متوسط مجموع تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من إجمالي نفقات حفظ السلام لنفس الفترة 3 في المائة.
  • Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
    ‎وفي آسيا الناشئة، ‏ستتدهور أرصدة الحسابات الجارية، كنسبة مئوية من الناتج المحلي ‏الإجمالي، بنسبة 0.31 في المائة في المتوسط.
  • Les délégations ont suggéré qu'à l'avenir les rapports comprennent des comparaisons avec les conclusions de l'année précédente ainsi qu'entre les régions; et qu'ils indiquent le nombre de recommandations formulées pour chaque domaine thématique, l'étendue des vérifications par rapport au projet, la proportion de réserves émises et le nombre de recommandations d'audit mises en œuvre pour chaque projet.
    واقترحت الوفود أن تتضمن التقارير في المستقبل مقارنات مع نتائج السنة السابقة وفيما بين المناطق وعدد التوصيات الصادرة في كل مجال مواضيعي والنسبة المئوية لتغطية مراجعة حسابات المشاريع والنسبة المئوية لمراجعة الحسابات المتحفظة وعدد التوصيات المنفذة لمراجعة حسابات المشاريع.
  • 28B.12 La répartition en pourcentage des ressources prévues en 2008-2009 pour le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est indiquée au tableau 28B.1, les montants et postes correspondants le sont aux tableaux 28B.2 et 28B.3.
    28 باء-12 ويبين الجدول 28 باء-1 توزيع الموارد الإجمالية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالنسبة المئوية في الفترة 2008-2009، ويرد موجز لتوزيع الموارد في الجدولين 28 باء-2 و 28 باء-3.
  • Le Bureau des affaires juridiques a de plus observé que dans le cas seulement où un traité spécifie que le pourcentage devrait être calculé sur la base du nombre de parties au moment de l'adoption d'un amendement, le Dépositaire, conformément au traité lui-même, peut adopter "la méthode de la date fixée".
    "(1) وأشار مكتب الشؤون القانونية كذلك إلى أن الوديع لا يستطيع أن يتبع "نهج الوقت المحدد"، امتثالا للمعاهدة ذاتها، إلا عندما تحدد المعاهدة أنه ينبغي حساب النسبة المئوية استنادا إلى عدد الأطراف في وقت اعتماد تعديل ما.
  • Ces indicateurs donnent une idée approximative du maintien des élèves à l'école, car ils permettent de mesurer le pourcentage d'enfants qui achèvent le cycle primaire et le cycle secondaire par rapport à la population qui est en âge de conclure ces cycles d'enseignement.
    وتقدم هذه المؤشرات فكرة تقريبية لمداومة التلاميذ على المدارس، حيث إنها تتيح حساب النسبة المئوية للطلبة الذين يكملون المرحلتين الابتدائية والثانوية من بين مجموع عدد السكان ذوي الفئة العمرية الذين يفترض إتمامهم هاتين المرحلتين.
  • Un pourcentage d'abattement est appliqué au montant des dépenses locales d'un bureau de pays (qui sert de base au calcul) compte tenu du PNB du pays intéressé.
    ويجري تقليص التكاليف المحلية للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (أساس الحساب) باستخدام نسبة مئوية للإعفاء تستند إلى مستوى الدخل القومي الإجمالي لبلد البرنامج.